Home  / „Je venais rendre une | visite tant soit peu intéressée | à Monsieur Chopin [...]”,Wiadomość Girolama Ramorino dla Fryderyka Chopina w Paryżu via Catherine Limond,Wiadomość Girolama Ramorino dla Fryderyka Chopina w Paryżu via Catherine Limond,Karta-podklejka dla autografu Girolama Ramorino

Identification
Title
  • Title
    „Je venais rendre une | visite tant soit peu intéressée | à Monsieur Chopin [...]”
    Language
    francuski
    Translation
    „Złożyłem nieco interesowną wizytę Panu Chopinowi [...]”
    Type
    incipit
  • Title
    Wiadomość Girolama Ramorino dla Fryderyka Chopina w Paryżu via Catherine Limond
    Language
    polski
    Type
    tytuł odautorski
Brief description
Wiadomość Girolama Ramorino dla Fryderyka Chopina w Paryżu via Catherine Limond, „Je venais rendre une | visite tant soit peu intéressée | à Monsieur Chopin [...]” („Złożyłem nieco interesowną wizytę Panu Chopinowi [...]”),sygn.: „Gal. Ramorino”, [Paryż], [30/12/1831?], k. 2, s. 4.
Other number
  • Number
    D/360/1-2 [NIFC]
Parts
Parts
  • Object number
    M/2134:1
    Object type
    letters (correspondence)
  • Object number
    M/2134:2
    Object type
    letters (correspondence)
Description
Content (activity)
  • relacje towarzyskie
  • meetings
Content (concept)
  • relacje
  • znajomości
Content (description)
Pierwotnie list naklejony został na kartę-podklejkę z adnotacją nieustaloną ręką: „Ramorino”. Obecnie oryginalna podklejka przechowywana jest oddzielnie.
Content (language)
  • French (language)
Content (person)
Material
Physical description
k. 1, s. 1 zapis. (list), s. 2 zapis. (adres) + k. 1, s. 1 zapis., s. 2 niezapis.
Production
Persons
  • Person
    Ramorino, Girolamo
    Role
    autor listu
  • Person
    Role
    dołączenie do obiektu dodatkowego elementu
Places
  • Place
    Paris (7008038)
    Role
    prawdopodobnie powstały
    Note
    oryginał: [bez miejsca]; MFC: [Paryż]; Helman-Skowron-Wróblewska-Straus 2017: [Paryż]
  • Place
    nieznane
    Role
    dołączenie do obiektu dodatkowego elementu
    Note
    oryginał: [bez miejsca]; MFC: [nieznane]
Dates
  • Date
    30/12/1831
    Role
    prawdopodobnie powstały
    Note
    oryginał: [bez daty]; MFC: [po 05.12.1831] albo [po 07.1833] albo [1834]; Helman-Skowron-Wróblewska-Straus 2017: [30.12.1831?]
  • Date
    after 30/12/1831  (31/12/1831 - )
    Role
    dołączenie do obiektu dodatkowego elementu
    Note
    oryginał: [bez daty]; MFC: [nieznana]
Techniques
  • Technique
    handwriting
  • Technique
    sealing (process)
History and association
Associated item
F/7930 (is copy of)
Object history note
Rękopis pochodzi z kolekcji Rogera de Garate'a – sekretarza Aurore Lauth-Sand. Trudno ustalić, w którym roku list ten znalazł się w posiadaniu Aurore Lauth-Sand, wnuczki George Sand, a córki Maurice'a Dudevant-Sanda i Liny z domu Calamatta. Kolejnym właścicielem listu do 1970 roku był Roger de Garate. W latach 1970–1988 rękopis był własnością jego siostry – A. de Marchi z Paryża. Nabyty 23 stycznia 1988 roku przez Towarzystwo im. Fryderyka Chopina na aukcji w Hôtel des Ventes w Issoudun we Francji. Od 2005 roku depozyt Towarzystwa im. Fryderyka Chopina w Narodowym Instytucie Fryderyka Chopina.
Ownership
References
  • Reference (controlled)
    Chopin, Fryderyk. Korespondencja Fryderyka Chopina. T. 2 Część 1 i 2, 1831-1839 / oprac. Zofia Helman, Zbigniew Skowron, Hanna Wróblewska-Straus. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2017. 1398 s. : il. (w tym kolor.). ISBN 978-83-235-3100-5.
    Reference details
    tom II; część 1; list 97; s. 138–142
Field collection

    Additional cataloging

    M/2134/1

    Parts in this aspect
    M/2134:1
    Identification
    Title
    • Title
      Wiadomość Girolama Ramorino dla Fryderyka Chopina w Paryżu via Catherine Limond
      Language
      polski
      Type
      tytuł opisowy
    Other number
    • Number
      D/360/1 [NIFC]
    Parts
    Parts
    • Object number
      M/2134:1
      Object type
      letters (correspondence)
    • Object number
      M/2134:2
      Object type
      letters (correspondence)
    Description
    Content (description)
    List stanowił jedną ze stron albumu (sztucznego), którego karty sprzedawano na aukcji pojedynczo jako odrębne pozycje (por. Katalog aukcji, poz. 66).
    Content (language)
    • French (language)
    Content (object)
    • Content - object
      letters (correspondence)
    Content (note)
    Oryginał incipit na s. 1: „Je venais rendre une | visite tant soit peu intéressée | à Monsieur Choppin [właśc.: Chopin] […]”.
    Oryginał adres na s. 2: „Madame | [słowo skreślone:] Madame [obok słowo skreślone nieczytelne, na którym nadpisane:] Limond | [tekst skreślony nieczytelny, na którym nadpisane:] 46 _ Rue Hauteville”.
    Oryginał adres na s. 2: „Pour | Monsieu[r] Choppin [właśc.: Monsieur Chopin]”.
    Dimensions
    • Dimension
      height [karta z autografem]: 208 mm
    • Dimension
      width [karta z autografem]: 136 mm
    Material
    Object status
    autograf sygnowany
    Physical description
    k. 1, s. 1 zapis. (list), s. 2 zapis. (adres)
    Papier kremowy ze znakiem wodnym.
    Pierwotnie list został naklejony na kartę-podklejkę. Obecnie oryginalna podklejka przechowywana jest oddzielnie.
    Na s. 1 po lewej pozostałość po zielonej pieczęci lakowej, zaś po stronie prawej ubytek w papierze powstały w wyniku zerwania pieczęci.
    Na s. 2 pośrodku dolnego marginesu pieczęć okrągła, tuszowa, czarna, otok: „WARSZAWA * MUZEUM”, pole: „TIFC”, numer inwentarzowy M/2134 naniesiony ołówkiem.
    Production
    Techniques
    • Technique
      handwriting
    History and association
    Field collection

    M/2134/2

    Parts in this aspect
    M/2134:2
    Identification
    Title
    • Title
      Karta-podklejka dla autografu Girolama Ramorino
      Language
      polski
      Type
      tytuł opisowy
    Other number
    • Number
      D/360/2 [NIFC]
    Parts
    Parts
    • Object number
      M/2134:1
      Object type
      letters (correspondence)
    • Object number
      M/2134:2
      Object type
      letters (correspondence)
    Description
    Content (language)
    • French (language)
    Dimensions
    Inscription content
    • Content
      „Ramorino.”
      Inscriber
      Inscriber
      Role
      autor dopisku
      Inscription medium
      atrament
      Inscription method
      napisana
      Inscription position
      karta recto - prawy margines
      Inscription type
      dopisek obcą ręką
    • Content
      „Sand Nr 335”
      Inscriber
      Inscriber
      Role
      autor dopisku
      Inscription medium
      ołówek grafitowy
      Inscription method
      napisana
      Inscription position
      karta verso - górny margines
      Inscription type
      dopisek obcą ręką
    Material
    Object status
    oryginał
    Physical description
    k. 1, s. 1 zapis. (adnotacja), s. 2 niezapis.
    Papier – karton kremowy.
    Oryginalna karta-podklejka obecnie przechowywana jest oddzielnie, wcześniej służyła jako podkładka dla autografu.
    Na s. 1 w lewym dolnym rogu przebicie tuszu z pieczątki.
    Na s. 2 po lewej na dole strony pieczęć okrągła, tuszowa, czarna, otok: „WARSZAWA * MUZEUM”, pole: „TIFC”, numer inwentarzowy M/2134 naniesiony ołówkiem.
    Na s. 2 w prawym dolnym rogu pieczęć okrągła, tuszowa, fioletowa, otok: „WARSZAWA * MUZEUM”, pole: „TIFC”.
    Production
    Techniques
    • Technique
      handwriting
    History and association
    Field collection